-
1 da jauchzt einem das Herz im Leibe
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > da jauchzt einem das Herz im Leibe
-
2 jauchzen
(hell < laut>) jauchzen испуска́ть /-пусти́ть <издава́ть/-да́ть> ра́достные <лику́ющие> кри́ки, (гро́мко) ликова́ть. v. Singvogel залива́ться. jauchzen und jubeln ликова́ть. vor Freude < Vergnügen> jauchzen вскри́кивать от ра́дости. über etw. jauchzen ликова́ть по по́воду чего́-н. das Herz jauchzt einem im Leibe душа́ ра́дуется | jauchzend ра́достно крича́ | jauchzen ра́достные кри́ки, лику́ющие во́згласы -
3 jauchzen
vi(громко) ликовать, издавать радостные возгласы, вскрикивать от радостиvor Freude jauchzen — вскрикивать от радости, громко ( бурно) проявлять свою радость, издавать ликующие крикиj-m Beifall jauchzen — приветствовать кого-л. радостными ( одобрительными) криками ( возгласами)••da jauchzt einem das Herz im Leibe — душа радуется (глядя на это) -
4 jauchzen
jauchzen vi (гро́мко) ликова́ть, издава́ть ра́достные во́згласы, вскри́кивать от ра́достиvor Freude jauchzen вскри́кивать от ра́дости, гро́мко [бу́рно] проявля́ть свою́ ра́дость, издава́ть лику́ющие кри́киj-m Beifall jauchzen приве́тствовать кого́-л. ра́достными [одобри́тельными] кри́ками [во́згласами]da jauchzt einem das Herz im Leibe душа́ ра́дуется (гля́дя на э́то)